dimarts, 23 de novembre del 2010

Marranades de llengua


Serà que és veritat que el català s'assembla molt al francès (cada cop més), o que s'ha descobert la A tancada, afegint un nou element a l'enrevessada fonètica vocal catalana. Ho haurem de preguntar als senyors de CE--A...

13 comentaris:

  1. Al meu poble hi ha pocs cartells en català... i gairebé tots tenen errades.

    Gràcies alcalde, el felicite...

    ResponElimina
  2. quin mal d'ulls que fa....t'aconsello que ho cedeixis aquí: http://silenciquelesparetsensparlen.blogspot.com/

    ResponElimina
  3. Visca, visca, més regles gramaticals per inventar!! De veritat que té tela...

    ResponElimina
  4. Has tingut en compte que pugui ser una altra llengua que no coneixem? Perquè si no és així és imperdonable...

    ResponElimina
  5. hehehe s'ha descobert la "a" tancada :-DDD

    ResponElimina
  6. Quin mal d'ulls. I el retolista es va quedar tan ample!

    ResponElimina
  7. (gfrkewjrfwalñeflwifhlswkbflwegfwiu)

    [Gruny indesxifrable que profereixo quan veig determinades coses i, a més, per escrit i ben gran...]

    ResponElimina
  8. doncs entre els uns que diuen que cal simplificar les normes gramaticals i aquests estem ben arreglats! :(

    ResponElimina
  9. Ara que gràcies al PP l'estatut no val més que un paper mullat i la llengua tampoc veig que comencen a atacar també per l'ortografia! "me'n vaig a fer-me un bocadill de jamó amb ques que tinc ham"

    ResponElimina
  10. Si es que es de ser inútiles! Mira, m'ha sortit així.

    ResponElimina
  11. No entenc com les empreses poden permetre errades com aquesta. No saben la mala imatge que donen?

    ResponElimina
  12. REMITJÓ: Doncs sí que la situació és ben galdosa!

    GARBI24: Recullo la teva proposta. Gràcies!

    ULL DE CUC: Benvinguda! I si no n'hi ha se les inventen! Mira que és fàcil obrir un diccionari...

    XEXU: No descarto una mena d'esperanto parlat per uns irreductibles de la part de Tàrrega (a on vaig fer la foto).

    JPMERCH: Aquests catalans que tenen accents que funcionen al revés. Tu fot-li!

    ASSUMPTA: Ara he de descobrir com es pronuncia.

    ALYEBARD: Jo crec que el retolista havia aspirat una mica de benzina abans de retolar.

    TU, JO I L'OTIS: grladkfmdkladkfjasd... pensem (o grunyim) igual.

    CLIDICE: Hauré de recuperar els meus llibres de bàsica (Tris-Tras, Terrabastall, Brunzit...)

    ELFREELANG: Substitució lingüística per incompetència. Que t'aprovetx!

    ZEL: Inùtiles! Amb accent obert!

    ALBERT B.I R.: Suposo que és un reflex del poc respecte que tenen per determinades coses, comunitats, llengües i cultures d'aquelles que se'n diuen "minoritàries".

    ResponElimina